Moin,

über die englische Aussprache des Seewetterberichts über VHF in Griechenland ist ja schon oft geschrieben worden. Je nach SprecherIn nicht ganz easy.
ABER: auch wenn man die Worte verstanden hat ergeben sich für mich Fragen der Interpretation.

Beispiel:

SAMOS SEA
NORTH 4 AND NORTH OF 37.30 5 OR 6 SOON NORTHEAST 5 AND OVER SOUTH VARIABLE 3
OR 4. OVER NORTH MODERATE
Verstehe ich als N 4 , nördlich 37°30' N aber 5 bis 6, später NE 5 (bezogen auf die N4) , das AND OVER S VARIABLE 5 ist mir unklar.

Nicht so ganz klar ist mir auch:
SOUTHEAST AEGEAN IKARIO
WEST OF 26.00 NORTHEAST 7 OR 8 AND EAST OF 26.00 NORTH 6 OR 7 SOON NORTH 6 OR 7 AND EAST OF 26.00 4 OR 5. OVER WEST ROUGH. LOCALLY POOR

Kann mir jemand den gültigen Schlüssel daz verraten. Sich nur EINE Lösunge dazu die plausibel erscheint einfallen zu lassen ist unbefriedigen. Denn im Ernstfall will ich mich nicht vertan haben.

Bitte keine Tips, nimm doch Windy, Windfinder, Windguru etc. und keine Raterei.
Wenn ich zu doof bin, so helft mir bitte trotzdem einfach weiter.

Mast- und Schotbruch
bauruine